lektorat/korrektorat/übersetzung

Bücher begleiten mein Leben, seit ich denken kann. Die geschriebene Sprache hat mich schon immer interessiert, da sie als Werkzeug für so vieles dienen kann und weil sie so beständig ist.

Ich bin gut vertraut mit wissenschaftlichen Publikationen, aber auch mit Texten, die sich mit Informationen, Gefühlen, Gedanken oder mit einer Geschichte an ganz andere Empfänger oder auch an die Öffentlichkeit richten. Im Laufe der Zeit habe ich Erfahrungen im Korrigieren und Lektorieren verschiedener Textarten gesammelt (in englischer und deutscher Sprache) und andere bei ihren Schreibprozessen begleitet.

Da ich zunehmend auch selbst publiziere, häufig in englischer Sprache, fühle ich mich der Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche gewachsen.

Hier finden sie eine Übersicht meiner Leistungen rund ums Wort.

 

Referenzen

  • löwenzahn Verlag (Innsbruck)
  • 360 Grad Verlag (Schriesheim)